Sponsorship for Bilingual Version of “To Baby With Love”

Sponsorship for Bilingual Version of “To Baby With Love”

To Baby With Love is my first book and led me to where I am today. As I looked back, I always wonder how things would have been if I didn’t write my first book. Believe it or not, this book was written in 3 days. Yes, you heard me, 3 days. However, the last chapter took me 1 month to script out. Why? The main focus on the book was about my anticipation for a baby where I finally got pregnant, only to end up with a miscarriage. So, I took a month to recuperate and reorganise my thoughts during my confinement period.

You may ask why. Why would I do a Chinese translation, only to bring back the sad memories?

Beyond my sadness and disappointment, I hope to reach out to those who are in need, especially people who had suffered in silence. With a whooping 25% chance of miscarriages, you may know of someone who has gone through this tough season in their lives. Or perhaps you are going through this difficult time by yourself.

I hope this book would serve as an avenue of comfort and lead you or your loved ones onto the route of healing. With a Chinese translation for this, we can spread the love further and in this way, help more people to feel empowered.

As the saying goes: ‘We rise by lifting others. – Robert Ingersoll’. Despite whatever you are going through, know that by helping others it will in turn, lift you up. With your giving spirit, together we can create a real impact.

To be a part of this, click on the box below.

into-thewild

Categories

Subscribe to Newsletter

Enter your name and email address to subscribe to this newsletter
and receive notifications of new posts by email.